Κάρτες για τη γιορτή της μητέρας έφτιαξαν οι μαθητές της γ΄και δ΄τάξης. Για φόντο της κάρτας διαλέξαν το μοβ, το φουξ και το καρό. Στη συνέχεια κόψαν καρδούλες σε διάφορα χρώματα. Βάλανε τις ευχές τους και τα χρόνια πολλά για τη μανούλα και ορίστε οι κάρτες τους. Ο ενθουσιασμός ήταν μεγάλος, αφού αποδέκτης της κάρτας ήταν το πιο αγαπημένο πρόσωπο του κάθε παιδιού, η μητέρα.
In Spring there are plenty of occasions to learn more about customs and traditions of English speaking countries. Here are two spring activities that we enjoyed. The first one was something new for the pupils, while the second is a “tradition” recently adopted by Greek children. The Easter Egg Hunt The Easter Bunny visited our school just before the Easter break and hid paper eggs all around our school yard! The Bunny was tricky, though! He wrote a silly command on each egg, such as “Sing a Song”, “Count to
Mother’s Day is a holiday celebrated on the second Sunday in May. It is a day when children honour their mothers with cards, gifts, and flowers. Although it wasn’t celebrated in the U.S. until 1908, there were days honoring mothers even in the days of ancient Greece. In those days, however, it was Rhea, the Mother of the gods that was given honor. Most classroom teachers are sure to help their students honor their mothers on this special day! And I was pleased to see some inspiring crafts in the schools
Προσευχή μετά το Πάσχα μέχρι την Ανάληψη. Χριστός Ανέστη εκ νεκρών, θανάτω θάνατον πατήσας και εν τοις μνήσασιν, ζωήν χαρισάμενος. Ανάστασιν Χριστού θεασάμενοι. προσκυνήσωμεν Άγιον, Κύριον, Ιησούν τον μόνον αναμάρτητον. Τον Σταυρόν Σου, Χριστέ, προσκυνήσωμεν και την Αγίαν Σου Ανάστασιν υμνούμεν και δοξάζομεν. Συ γαρ ει ο Θεός ημών, εκτός Σου άλλον ουκ οίδαμεν, το όνομά σου ονομάζομεν. Δεύτε, πάντες οι πιστοί, προσκυνήσωμεν την του Χριστού Αγίαν Ανάστασιν. Ιδού γαρ ήλθεν δια του Σταυρού χαρά εν όλω τω κόσμω. Δια παντός ευλογούντες τον Κύριον, υμνούμεν την Ανάστασιν Αυτού. Σταυρόν γαρ
«Άκου τα σήμαντρα των εξοχικών εκκλησιών. Φτάνουν από πολύ μακριά από πολύ βαθιά. Απ’ τα χείλη των παιδιών απ’ την άγνοια των χελιδονιών απ’ τις άσπρες αυλές της Κυριακής απ’ τ’ αγιοκλήματα και τους περιστεριώνες των ταπεινών σπιτιών. — Άκου τα σήμαντρα των εαρινών εκκλησιών. Είναι οι εκκλησίες που δε γνώρισαν τη σταύρωση και την ανάσταση. — Γνώρισαν μόνο τις εικόνες του Δωδεκαετούς που ‘χε μια μάνα τρυφερή που τον περίμενε τα βράδια στο κατώφλι έναν πατέρα ειρηνικό που ευωδίαζε χωράφι που ‘χε στα μάτια του το μήνυμα της επερχόμενης
Πριν κλείσουν τα σχολεία για τις διακοπές, αφιερώσαμε λίγη ώρα για τον μεγάλο μας ποιητή Οδυσσέα Ελύτη. Τα παιδιά μίλησαν για το σπουδαίο έργο του και με ένα μικρό θεατρικό φέραμε στο σχολείο μας λίγη από τη μαγεία του κόσμου του Ελύτη. Πρωταγωνίστησαν ο ήλιος, ο γλάρος, η Θάλασσα, οι γοργόνες, τα αστέρια, το μαγισσάκι, τα τζιτζίκια και φυσικά η ποδηλάτισσα… Ντύσαμε το έργο μας με τη μουσική του Θεοδωράκη, του Σπανουδάκη και φυσικά του Χατζιδάκι. Στη λήξη τα παιδιά τραγούδησαν πέντε από τα μελοποιημένα του ποιήματα.Το υπέροχο βιβλίο της Κατερίνας
Με πρώτη ύλη το άσπρο κάνσον κατασκευάσαμε, γρήγορα κι εύκολα, πασχαλινά αυγά. Με το διακορευτή ανοίξαμε εύκολα μια τρύπα και περάσαμε την κορδέλα. Τα βαφτίσαμε “αβγά μενταγιόν”, γιατί τα παιδιά τα πέρασαν στο λαιμό τους. Η διάθεσή μας ήταν παιχνιδιάρικη γι’ αυτό και σχεδιάσαμε στα αβγά μας μάτια, μύτη και στόμα . Μπορούμε ,όμως, αν θέλουμε, να διακοσμήσουμε με αυτά, ένα κλαδί και να στολίσουμε έτσι μια γωνιά του παιδικού δωματίου.Βάλτε μπόλικη δόση φαντασίας και κατασκευάστε τα κι εσείς… Δεν είναι αστεία;
Σήμερα τελευταία μέρα το ρίξαμε στην κηπουρική. Σκαλίσαμε τον ταλαιπωρημένο κήπο μας και φυτέψαμε φυτά. Κάναμε μάχη για το φτυάρι και την τσάπα. Δύο μαθητές της Δευτέρας τάξης ορίστηκαν υπεύθυνοι για το πότισμα των λουλουδιών μας τις μέρες των διακοπών. Κουραστήκαμε λίγο, αλλά το χαρήκαμε… Το πρώτο μας δεντράκι. Ευχόμαστε να ριζώσει…
Κάρτες από τη γ΄και δ΄τάξη του σχολείου μας Πήραμε κάνσον σε διάφορα χρώματα και κόψαμε τις καρτούλες μας. Κάναμε γαζιά γύρω γύρω. Όχι αληθινά….Με το μαρκαδόρο φυσικά. Το γκοφρέ χαρτί ανέλαβε να σχηματίσει την παράσταση του πασχαλινού αβγού μας. Το φτιάξαμε σε μικρά μπαλάκια και το κολλήσαμε με κόλλα στικ. Και ιδού οι δημιουργίες μας….
“Hot Cross Buns” is an English language nursery rhyme, Easter song and street cry referring to the spiced English bun associated with Good Friday and known as a Hot Cross Bun. It contains currants and is decorated with a white cross on the top. It is usually cut in half, toasted and buttered and eaten at Easter time. The cross on top of the bun commemorates the crucifixion. The treat was sold in the streets of England to the cry of “Hot Cross Buns!”, and dates back to the nineteenth century.


